慕斯卡什么意思(慕斯特是什么意思)

慕斯特是什么意思


一.慕煞是什么意思

1.煞 副〉很,極 [very]那一片燈光,從半空倒映在烏藍(lán)的海面上……煞是好看?!逗I仲夏夜》 慕煞 就是很羨慕的意思。

二.那達(dá)慕是什么意思?

1.“那達(dá)慕”是蒙古語(yǔ),亦稱“那雅爾(Nair)”,“慕”是蒙語(yǔ)的譯音,意為“娛樂(lè)、游戲”,以表示豐收的喜悅之情。

2.“那達(dá)慕”大會(huì)是蒙古族歷史悠久的傳統(tǒng)節(jié)日,在蒙古族人民的生活中占有重要地位。每年八月牲畜肥壯的季節(jié)舉行的“那達(dá)慕”大會(huì),是人們?yōu)榱藨c祝豐收而舉行的文體娛樂(lè)大會(huì)。

3.“那達(dá)慕”,蒙語(yǔ)的意思是娛樂(lè)或游戲。“那達(dá)慕”大會(huì)上有驚險(xiǎn)刺激的賽馬、摔跤,令人贊賞的射箭,有爭(zhēng)強(qiáng)斗勝的棋藝,有引人入勝的歌舞。

4.賽馬也是大會(huì)上重要的活動(dòng)之一。比賽開(kāi)始,騎手們一字排開(kāi),個(gè)個(gè)扎著彩色腰帶,頭纏彩巾,洋溢著青春的活力。

5.賽馬的起點(diǎn)和終點(diǎn)插著各種鮮艷的彩旗,只等號(hào)角長(zhǎng)鳴,騎手們便紛紛飛身上鞍,揚(yáng)鞭策馬,一時(shí)紅巾飛舞,如箭矢齊發(fā)。

三.慕斯里什么意思

1.蛋糕的名稱,法文Mousse的音譯。用料:面包兩片、細(xì)砂糖26g鹽4g、蛋液100g、牛奶40g、黃油110g、表面裝飾用蛋液適量。

2.把細(xì)砂糖、牛奶、黃油放入盆中。使用木勺攪拌均勻。把蛋液打發(fā)成奶油狀。把蛋奶油與面粉糊糊混合。在模具里放一塊面包片澆上蛋液。

四.“慕?!笔鞘裁匆馑??

1.查無(wú)此詞。含有”慕?!暗脑?shī)句:喜他向道慕希夷——元 馬鈺 《南柯子·昨日因何喜》進(jìn)取慕希夷——元 王吉昌 《六么令·觀天造化》慕【 mù】向往,敬仰:~名、羨~、仰~、愛(ài)~、景~、敬~。

2.思念,依戀:思~。姓。希【 xī 】少:~少(shǎo)、~罕、~奇、~有、~世。盼望:~望、~冀、~圖(心里盤(pán)算達(dá)到某種目的)、~求(a.希望得到;b.希望和要求)。

五.斯卡布羅集市表達(dá)了一個(gè)什么意思

1.斯卡波羅集市是一首旋律優(yōu)美的經(jīng)典英文金曲?!禨carborough Fair》也叫《斯卡布羅集市》是20世紀(jì)60年代美國(guó)最受大學(xué)生歡迎的歌曲、1968年奧斯卡獲獎(jiǎng)斯卡保羅集市片《畢業(yè)生》(達(dá)斯汀·霍夫曼主演,其成名作)中的主題曲,由Paul Simon(保羅·西蒙)和Art Garfunkel(加芬克爾)作詞作曲。

2.歌曲原唱為三人,除Simon與Garfunkel之外,還有美國(guó)歌壇大師Andy Williams(安迪威廉姆斯),其三人天衣無(wú)縫的配合以及絕美的演唱,成為永恒的經(jīng)典,莎拉·布萊曼有翻唱的版本,收于2000年的專輯《La Luna》。

3.作為20世紀(jì)最著名、最成功的民歌之一,必定將永遠(yuǎn)地在人們心中回響,不斷地勾起人們那些或憂傷或歡樂(lè)的回憶來(lái)。

4.斯卡堡集市(Scarborough Fair,也譯作“斯卡布羅集市”),著名英文金曲,最初的版本是誕生于十三世紀(jì)的一首英格蘭民歌。

5.1965年,保羅·西蒙從一位英國(guó)民歌手,馬丁·卡西那里學(xué)會(huì)了這首歌的旋律,二次創(chuàng)作改編成了現(xiàn)在的“斯卡堡集市”,并成為永恒的暢銷金曲。

6.斯卡布羅集市本是由于維京人經(jīng)常的登陸,作一些交換而形成的一個(gè)定期集市,在幾百年的時(shí)間里,每年的秋天持續(xù)一個(gè)半月,現(xiàn)在的英國(guó),還有這么一個(gè)小鎮(zhèn)。

7.產(chǎn)生于蘇格蘭,很有可能受到了維京人和另一支偉大的蠻族凱爾特人的影響。維京人是那種大無(wú)畏的民族,而凱爾特則有著很多神秘難解的傳說(shuō),他們留給我們的印象當(dāng)中,更多的是詭秘和傳奇,但是就是這些野蠻人創(chuàng)作了那首充盈著敏感的詩(shī)意和微妙的幽怨的歌。

8.時(shí)常出現(xiàn)在腦子里的圖像,是秋天的干草溫暖的氣味夾雜著野花的芬芳,被蕭索的秋風(fēng)挾裹著,掠過(guò)大地和田野,掠過(guò)即將封凍的河流和永遠(yuǎn)嘆息的大海,一個(gè)孤獨(dú)的男人,獨(dú)自唱著憂傷的歌,消失在天地之間。

9.歌曲的主人是一個(gè)被情人拋棄的男人。盡管歌詞充滿詩(shī)意和微妙的情調(diào),但在中世紀(jì)時(shí)期只能算是民歌,而不可能是貴族的作品。

10.那個(gè)年代,貴族和騎士們只能遠(yuǎn)遠(yuǎn)地對(duì)一個(gè)女人在心里暗暗愛(ài)慕,而那樣的傾情幾乎是不可能得到回響的。 這樣的謎歌由漂流各地的游唱詩(shī)人(bard或shaper)輾轉(zhuǎn)傳唱。

11.原文與翻譯: Are you going to Scarborough Fair 您要去斯卡布羅集市嗎?

12.Parsley,sage,rosemary and thyme 蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 Remember me to one who lives there 代我向那兒的一位姑娘問(wèn)好 She once was a true love of mine 她曾經(jīng)是我的愛(ài)人。

13. Tell her to make me a cambric shirt 叫她替我做件麻布衣衫 On the side of a hill in the deep forest green?

14. 綠林深處山岡旁Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 Tracing of sparrow on the snow crested brown在白雪封頂?shù)暮稚缴献分鹑竷篧ithout no seams nor needle work 上面不用縫口,也不用針線 Blankets and bedclothes the child of the mountain大山是山之子的地毯和床單 Then she`ll be a true love of mine 她就會(huì)是我真正的愛(ài)人Sleeps unaware of the clarion call熟睡中不覺(jué)號(hào)角聲聲呼喚Tell her to find me an acre of land 叫她替我找一塊地 On the side of a hill a sprinkling of leaves從小山旁幾片小草葉上 Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 Washes the grave with silvery tears滴下的銀色淚珠沖刷著墳塋Between salt water and the sea strands 就在咸水和大海之間 A soldier cleans and polishes a gun士兵擦拭著他的槍 Then she`ll be a true love of mine 她就會(huì)是我真正的愛(ài)人Tell her to reap it with a sickle of leather 叫她用一把皮鐮收割 War bells blazing in scarlet battalion)戰(zhàn)火轟隆,猩紅的槍彈在狂呼 Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 Generals order their soldiers to kill將軍們命令麾下的士兵沖殺And gather it all in a bunch of heather 將收割的石楠扎成一束 And to fight for a cause they`ve long ago forgotten為一個(gè)早已遺忘的理由而戰(zhàn) Then she`ll be a true love of mine她就會(huì)是我真正的愛(ài)人 Are you going to Scarborough Fair 您要去斯卡布羅集市嗎 Parsley,sage,rosemary and thyme 蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 Remember me to one who lives there 代我向那兒的一位姑娘問(wèn)好 she once was a true love of mine 她曾經(jīng)是我的愛(ài)人。

推薦閱讀

做慕斯蛋糕要注意什么,酒在慕斯注意什么
慕斯一般用什么酒,焦糖慕斯加點(diǎn)君度酒
高樂(lè)斯尼是什么品牌,慕斯尼是什么
熱文