本文目錄一覽
- 1,Chateau 和 Domaine的區(qū)別
- 2,請(qǐng)問(wèn)紅酒酒莊domaine chateau和maison的區(qū)別
- 3,請(qǐng)問(wèn)domaine de monfort是什么紅酒
1,Chateau 和 Domaine的區(qū)別
很多法國(guó)的酒莊名里都有“Chateau”和“Domaine”,它們究竟代表什么含義,又有何差別呢?
00:00 / 01:2570% 快捷鍵說(shuō)明 空格: 播放 / 暫停Esc: 退出全屏 ↑: 音量提高10% ↓: 音量降低10% →: 單次快進(jìn)5秒 ←: 單次快退5秒按住此處可拖拽 不再出現(xiàn) 可在播放器設(shè)置中重新打開(kāi)小窗播放快捷鍵說(shuō)明
2,請(qǐng)問(wèn)紅酒酒莊domaine chateau和maison的區(qū)別
chateau是莊園,除了勃艮第地區(qū)和香檳地區(qū),大多數(shù)的釀酒商都以chateau作為生產(chǎn)單位。(特別一提,chateau和城堡無(wú)關(guān),波美侯地區(qū)很多“車庫(kù)酒莊”也標(biāo)示為chateau)勃艮第地區(qū)很特殊,因?yàn)槟闷苼隼^承法的原因,那里的葡萄園都像是馬賽克拼圖一樣分屬于不同的主人,有時(shí)候一小片葡萄園有二三十個(gè)主人分別釀酒。這個(gè)時(shí)候只能采用domaine,其地位本身和chateu沒(méi)有任何差別,只不過(guò)是由于法律問(wèn)題而已。maison不太常見(jiàn),是指家釀葡萄酒,在香檳區(qū)很多,主要是和采購(gòu)葡萄進(jìn)行釀造的工廠區(qū)分開(kāi),指的是自家種的葡萄自家釀。
3,請(qǐng)問(wèn)domaine de monfort是什么紅酒
domaine 就是莊園的意思你這支酒是法國(guó)產(chǎn)的VDP,餐酒,最普通的酒。還是1995年的,這種酒沒(méi)有18年這么長(zhǎng)的陳年能力。從酒標(biāo)上看,你這支酒會(huì)比一般的餐酒好些,看得出是莊園灌裝的,而且很有可能這個(gè)莊園還會(huì)不斷前進(jìn),而不是一些酒廠行為生產(chǎn)大批量的酒。雖然是餐酒,如果所有人用心去做酒,也有可能是精彩的酒。Domaine是一個(gè)法語(yǔ)詞,在布根地它是“莊園”的意思,有點(diǎn)類似“Chateau”,但由于布根地的莊園不像波爾多有城堡或宏偉的建筑,所以布根地酒莊多使用“莊園”而非“Chateau”。 莊園通常包括了葡萄園和酒廠,且酒是在莊園裝瓶的。如今,“Domaine”也被法國(guó)其他區(qū)域采用(如羅訥河谷(C?tes du Rh?ne)、法國(guó)南部等)?! 癉omaine”與“Clos”不同,后者是指被墻圍起來(lái)的葡萄園,里面不一定設(shè)有酒廠?!癈hateau”、“Domaine”、“Clos”都是具有幾百年歷史的法語(yǔ)詞匯,然而,人們?nèi)缃駥?duì)這些詞的定義變得較為模糊,不再像以前那么局限,甚至有些新世界的酒莊也采用這些詞語(yǔ)。在西班牙,酒莊叫“Bodega”,在葡萄牙,則是“Quinta”。