1,鳳棲梧這首詩的全文拼音
《鳳棲梧》(fèngqīwú)
柳(liǔ)永(yǒng)
佇(zhù)倚(yǐ)危樓(wēilóu)風(fēng)細細(xìxì),
望(wàng)極(jí)春(chūn)愁(chóu),
黯然(ànrán)生(shēng)天際(tiānjì)。
草(cǎo)色(sè)煙(yān)光(guāng)殘照(cánzhào)里(lǐ),
無(wú)言(yán)誰(shuí)會(huì)憑欄(pínglán)意(yì)?
擬(nǐ)把(bǎ)疏狂(shūkuáng)圖(tú)一(yī)醉(zuì),
對酒當歌(duìjiǔdānggē),
強(qiáng)樂(lè)還(hái)無味(wúwèi),
衣帶漸寬(yīdàijiànkuān)終(zhōng)不(bù)悔(huǐ),
為(wéi)伊(yī)消(xiāo)得(dé)人(rén)憔悴(qiáocuì)。
2,柳永 鳳棲梧 賞析
此首詞牌一作《鳳棲梧》,內容寫懷人春愁。上片寫佇倚危樓,憑闌無語,無人會得憑闌意,特別是這九個字:“望極春愁,黯黯生天際”,形象生動、真切。換頭寫借酒澆愁,強樂無味。上文一開一合:“擬把”是宕開,“無味”仍合到春愁上。作者運用含蓄的手法,層層鋪墊,直到最后才突然一轉,使感情像沖塊堤防的洪水一樣,猛烈傾瀉出來 ,驚心動魂,感人至深。他對愛情的態(tài)度這樣執(zhí)著,滿懷激情,在北宋的封建社會里,是很大膽的。結尾兩句稱贊了這種鍥而不舍的精神,具有形象的概括性。最后一句“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴?!睘閭髡b千古句句?!耙聨u寬”,形容消瘦,即使“憔悴”委頓,瘦損而死,亦甘心不悔!這是明知無奈而甘愿無奈的愛之誓言,其熱烈、執(zhí)著,在唐宋作家中亦罕見,表現出柳永疏狂流通子對待愛侶的志誠須眉品格?!叭艘痢保绞籍孆堻c睛地道破春愁難道,為春愁憔悴無悔的隱秘:為了她的堅貞情愛,我亦值得憔悴、瘦損,以生命相托!語直情切,挾帶著市民式的激情,真是蕩氣回腸。王國維借用這句詞來比喻成大事者或成大學問者所必歷之三境界中的第二境,使之流傳更廣,使其思想意義也得到很大升華。
3,北宋柳永的詞鳳棲梧原文及譯句
《鳳棲梧》佇倚危樓風細細,望極春愁,黯黯生天際。草色煙光殘照里,無言誰會憑欄意?! M把疏狂圖一醉,對酒當歌,強樂還無味。衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。注釋①此詞原為唐教坊曲,調名取義簡文帝“翻階蛺蝶戀花情”句。又名《鵲踏枝》、《鳳棲梧》等。雙調,六十字,仄韻。②危樓:高樓。③黯黯:迷蒙不明。④擬把:打算。疏狂:粗疏狂放,不合時宜。⑤對酒當歌:語出曹操《短歌行》。當:與“對”意同。⑥強:勉強。強樂:強顏歡笑。⑦衣帶漸寬:指人逐漸消瘦。語本《古詩》:“相去日已遠,衣帶日已緩”。賞析 這是一首懷人詞。上片寫登高望遠,離愁油然而生。“佇倚危樓風細細”,“危樓”,暗示抒情主人公立足既高,游目必遠?!皝幸小保瑒t見出主人公憑欄之久與懷想之深。但始料未及,“佇倚”的結果卻是“望極春愁,黯黯生天際”?!按撼睢?,即懷遠盼歸之離愁。不說“春愁”潛滋暗長于心田,反說它從遙遠的天際生出,一方面是力避庸常,試圖化無形為有形,變抽象為具象,增加畫面的視覺性與流動感;另一方面也是因為其“春愁”是由天際景物所觸發(fā)。接著,“草色煙光”句便展示主人公望斷天涯時所見之景。而“無言誰會”句既是徒自憑欄、希望成空的感喟,也是不見伊人、心曲難訴的慨嘆?!盁o言”二字,若有萬千思緒。下片寫主人公為消釋離愁,決意痛飲狂歌:“擬把疏狂圖一醉”。但強顏為歡,終覺“無味”。從“擬把”到“無味”,筆勢開闔動蕩,頗具波瀾。結穴“衣帶漸寬”二句以健筆寫柔情,自誓甘愿為思念伊人而日漸消瘦與憔悴。“終不悔”,即“之死無靡它”之意,表現了主人公的堅毅性格與執(zhí)著的態(tài)度,詞境也因此得以升華。賀裳《皺水軒詞筌》認為韋莊《思帝鄉(xiāng)》中的“陌上誰家年少足風流,妾疑將身嫁與一生休??v被無情棄,不能羞”諸句,是“作決絕語而妙”者;而此詞的末二句乃本乎韋詞,不過“氣加婉矣”。其實,馮延已《鵲踏枝》中的“日日花前常病酒,鏡里不辭朱顏瘦”,雖然語較頹唐,亦屬其類。后來,王國維在《人間詞語》中談到“古今之成大事業(yè)、大學問者,必經過三種境界”,被他借用來形容“第二境”的便是“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴”。這大概正是柳永的這兩句詞概括了一種鍥而不舍的堅毅性格和執(zhí)著態(tài)度。解釋:衣帶越來越寬松,我始終不曾懊悔,為了思念她,我寧可自己容顏憔悴。
一般都說是《蝶戀花》的 是其中的 衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。這事第二重境界!第一重 昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路。出自 《蝶戀花》 北宋-晏殊檻菊愁煙蘭泣露,羅幕輕寒,燕子雙飛去。明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶。昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路。欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處。第三重 眾里尋他千百度,暮然回首,那人卻在燈火闌珊處出自 《青玉案》 南宋-辛棄疾東風夜放花千樹。更吹落,星如雨。寶馬雕車香滿路。鳳簫聲動,玉壺光轉,一夜魚龍舞。蛾兒雪柳黃金縷,笑語盈盈暗香去。眾里尋他千百度,——驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。 王國維先生《人間詞話》還有說“東坡之詞曠,稼軒之詞豪”
4,鳳棲梧古詩
1、原文 鳳棲梧 佇倚危樓風細細。望極春愁,黯黯生天際。草色煙光殘照里,無言誰會憑闌意?! M把疏狂圖一醉。對酒當歌,強樂還無味。衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴?! ?、注釋 ?、艁校▃hù)倚危樓:長時間倚靠在高樓的欄桿上。佇,久立。危樓,高樓?! 、仆麡O:極目遠望。 ?、趋鲼觯èàn):心情沮喪憂愁。生天際:從遙遠無邊的天際升起。 ?、葻煿猓猴h忽繚繞的云靄霧氣。 ?、蓵豪斫?。闌:同“欄”?! 、蕯M把:打算。疏狂:狂放不羈?! 、藦姡╭iǎng)樂:勉強歡笑。強,勉強?! 、桃聨u寬:指人逐漸消瘦。語本《古詩十九首》:“相去日已遠,衣帶日已緩”?! 、拖茫褐档??! ∽g文 我佇立在高樓上,細細春風迎面吹來,極目遠望,不盡的愁思,黯黯然彌漫天際。夕陽斜照,草色蒙蒙,誰能理解我默默憑倚欄桿的心意? 本想盡情放縱喝個一醉方休。當在歌聲中舉起酒杯時,才感到勉強求樂反而毫無興味。我日漸消瘦也不覺得懊悔,為了你我情愿一身憔悴?! ?、簡析 《鳳棲梧》是宋代詞人柳永的作品。此詞上片寫登高望遠所引起的無盡離愁,以迷離的景物描寫渲染出凄楚悲涼的氣氛;下片寫主人公為消釋離愁決意痛飲狂歌,但強顏為歡終覺無味,最后以健筆寫柔情,自誓甘愿為思念伊人而日漸消瘦憔悴。全詞巧妙地把飄泊異鄉(xiāng)的落魄感受,同懷戀意中人的纏綿情思融為一體,表現了主人公堅毅的性格與執(zhí)著的態(tài)度,成功地刻畫了一個思念遠方親人的女性的形象。
鳳棲梧柳永佇倚危樓風細細,望極春愁,黯黯生天際。草色煙光殘照里,無言誰會憑欄意。擬把疏狂圖一醉,對酒當歌,強樂還無味。衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。
1. 《鳳棲梧》是宋代詞人柳永的作品。佇倚危樓風細細。望極春愁,黯黯生天際。草色煙光殘照里,無言誰會憑闌意。擬把疏狂圖一醉。對酒當歌,強樂還無味。衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。2. 譯文: 我佇立在高樓上,細細春風迎面吹來,極目遠望,不盡的愁思,黯黯然彌漫天際。夕陽斜照,草色蒙蒙,誰能理解我默默憑倚欄桿的心意? 本想盡情放縱喝個一醉方休。當在歌聲中舉起酒杯時,才感到勉強求樂反而毫無興味。我日漸消瘦也不覺得懊悔,為了你我情愿一身憔悴。3. 此詞上片寫登高望遠所引起的無盡離愁,以迷離的景物描寫渲染出凄楚悲涼的氣氛;下片寫主人公為消釋離愁決意痛飲狂歌,但強顏為歡終覺無味,最后以健筆寫柔情,自誓甘愿為思念伊人而日漸消瘦憔悴。全詞巧妙地把飄泊異鄉(xiāng)的落魄感受,同懷戀意中人的纏綿情思融為一體,表現了主人公堅毅的性格與執(zhí)著的態(tài)度,成功地刻畫了一個思念遠方親人的女性的形象。
你好!鳳棲梧柳永佇倚危樓風細細,望極春愁,黯黯生天際。草色煙光殘照里,無言誰會憑欄意。擬把疏狂圖一醉,對酒當歌,強樂還無味。衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴.次詞描寫了一個人對情人的相思之苦,其中“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴.”是名句,考試時或許會有。僅代表個人觀點,不喜勿噴,謝謝。
5,鳳棲梧柳永全文拼音翻譯
上元二年(公元675年),年僅二十四歲的太子李弘暴卒于洛陽宮殿,時逢高宗皇帝風眩病重,下詔曰:朕方欲件位皇太子,而疾速不起,它申往命,加以等名,可滋為孝敬皇帝;同年三月十三,詔令:武后攝政,改立雍王李賢為太子。 五年之后的調露二年(公元680年)八月,廢太子李賢,貶為庶人,流放巴州。八月廿三,十四歲的周王李顯被立為太子。 永淳二年(公元683年)十二月初四,大唐高宗皇帝駕崩,享年五十六歲。高宗駕崩當日,李顯即位,是為唐中宗,武太后改元弘道,二十七天之后,逢元日改元嗣圣。 嗣圣元年(公元684年)元月,剛剛執(zhí)政四十多天的中宗皇帝遭武太后廢黜,大唐皇帝改由太后第四子豫王李旦即位,是為睿宗,改元文明。 這一年,李旦二十二歲,御鳳——剛滿十六歲。 “你是說,母后又有意回長安去?”凜冽的聲音嚇得小宦官忍不住抖縮了一下。 自從高宗皇帝駕崩,武太后便將朝廷徹底遷都洛陽,長安城內的皇城雖然依舊存在,可留在宮里的已少有舊人。 只除了她——太平公主! “回公主的話,是……是奴才剛才聽太后身邊的小宮女們議論的!奴才、奴才也不知是真是假……” “蠢材!”一只精美的瓷碗連湯帶水地砸到了地上,太平公主嬌艷如花的五官猙獰地扭曲在一塊,眼眸凌厲的露出一絲殘忍,“這個該死的小賤人,母后居然這么看重她。哼,真是可惡至極!”蹙著秀眉思慮再三,她終于下定決心似的吩咐,“你速去將曹煥將軍替本宮找來。記住,千萬不可聲張,小心你的腦袋!” “是……” “去吧!”太平公主羅袖一揮,打發(fā)小宦官離開后,她緊鎖的眉頭緩緩舒展開,露出得意的笑容。 長安皇城大明宮含元殿,在臺基東西兩旁各有一條廊道,分別延伸向東側的翔鸞和西側的棲鳳二閣。 翔鸞閣原是太平公主兒時嬉戲游玩之所,自從太平出嫁,翔鸞閣便空置下來,高宗皇帝尚在之時,便與武太后常常長安、洛陽兩頭跑,朝廷前后遷往洛陽不下七次。含元殿越來越冷清,太平偶爾回宮,也不會再留宿翔鸞閣。 翔鸞閣從此冷清清的,只剩下西側的棲鳳閣有御鳳還住。這一住便是十多年,打從她記事起,她便住在那里。因為身體虛弱,常年臥榻,吃藥比吃飯多,所以她從住進棲鳳閣后,便再沒踏出門半步。 對于大唐而言,這么一位看似地位極高的天之嬌女,卻總會在不經意間讓人忘卻她的存在。直到不知不覺,她滿了十六歲。 十六歲的御鳳,雖無太平那般活潑好動,敢在殿上公然向父皇母后要求賜予駙馬,然而按照慣例,也是時候為她的終身大事做一番考慮了。 于是,一個因為年長而放置朝堂討論的婚嫁事宜,被當作一件國事般慎重的經由眾大臣商議、再商議……最后搞得滿朝皆知,平時少人問津的大唐御鳳公主的一些奇聞軼事,經過層層渲染,傳入朝野,傳入尋常百姓家。 傳聞中,御鳳公主貌似天仙,溫柔婉約,只需瞧上她一眼,便可教人為之癡迷; 傳聞中,御鳳公主乃是天神下凡,具有飛天卜算之能; 傳聞中…… 一切止于傳聞,而現實中的那個體弱多病的小公主深鎖棲鳳閣,終日不見外人,她到底是個什么樣的人,無人得知。 穿過長長的龍尾道,往西拐便到了棲鳳閣。清晨,當第一縷陽光照耀在含元殿金燦燦的匾額上時,棲鳳閣開始了它日復一日的忙碌。 “公主醒了,舞秋,琳纖!快服侍公主更衣、梳洗!”一位年約四十來歲的婦人急匆匆地張羅著宮女們。 “奶娘,不必那么費事了?!泵糟轮浑p水翦大眼,御鳳身上僅披一層輕綃薄紗,纖細玲瓏,體態(tài)畢露,她光著一雙嫩白的腳丫坐在床沿上。 “哎呀,公主,你這樣會著涼的……舞秋,你動作快點!”奶娘急道。 “我沒事,”手指點著微微發(fā)漲的腦袋,她朱唇輕啟,“玉萼,你去偏殿瞧瞧彤兒醒了沒,若也起身了,就邀她過來與我一同用早膳?!? “是,公主!奴婢這就過去。”一個年約十來歲的小宮女應了聲,便出去了。過了盞茶的功夫才轉回來,福了福身,說道,“回稟公主,彤公主尚未起身。奴婢與她的女官妍君姐姐傳了公主的話,她讓奴婢回公主,用膳之時,彤公主一定過來陪公主。” 此時,御鳳已然梳洗裝扮完畢,穿了件鵝黃色的金絲碎花襦裙,大紅色半臂,束帶于胸,愈發(fā)顯得身材修長,亭亭玉立。她移坐桌前,琳纖等幾個宮女正托著妝奩匣子任其挑選喜愛的鐲子。聽玉萼這么一說,她有些發(fā)愣:“這倒是我的不是了,竟沒囑咐你一句,她若沒醒,切莫擾了她的好夢。她這幾日身上不大舒服,夜里老睡不著,昨兒個好容易睡下了,倒叫我給攪了?!? 她的話音剛落,就聽“啪”的一聲,玉萼臉上猝不及防地挨了一巴掌。
《蝶戀花》柳永
獨倚危樓風細細,望極春愁,黯黯生天際。
草色煙光殘照里,無言誰會憑闌意?
擬把疏狂圖一醉,對酒當歌,強樂還無味。
衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。
漢語拼音注音如下:
《dié liàn huā》liǔ yǒng
dú yǐ wēi lóu fēng xì xì,wàng jí chūn chóu,àn àn shēng tiān jì。
cǎo sè yān guāng lǐ,wú yán shuí huì ping lán yì。
nǐ bǎ shū kuáng yī zuì,duì jiǔ dāng gē,qiáng lè huán wú wèi。
yī dài jiàn kuān zhōng bù huǐ,wèi yī xiāo dé rén qiáo cuì。